欢迎来到原中小学教育资源网!

文言文

文言文

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。更多>>

文言文
文言文

1 文言文的概述

著名语言文学家、教育家王力先生在《古代汉语》中指出:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。第一个“文”字,为“纹”,修饰之意。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,就是修饰过的语言.....更多>>

文言文图文推荐
文言文最新文章
  • 一字之师文言文翻译2018-01-19

    一字之师是解释为改正一个字的老师。有些好诗文,经旁人改换一个字后更为完美,往往称改字的人为一字之师。下面小编为大家搜索整理了一字之师文言文翻译,欢迎阅读借鉴。 原文 郑谷在袁州,齐己因携所为诗往谒焉。有...

  • 王章传文言文翻译2018-01-19

    文言文《王章传》要怎么进行翻译你知道吗?以下是小编整理的王章传文言文翻译,欢迎参考阅读! 原文 王章,魏州南乐人。为州孔目官,张令昭驱逐节度使刘延皓,章跟从令昭。令昭失败,章岳父白文珂与副招讨使李周有交...

  • 赵普为官文言文翻译2018-01-19

    北宋初期,出了一个声名非常显赫的宰相。史称“半部论语治天下”,这位宰相就是赵普。下面为大家分享了赵普为官的原文翻译,一起来看看吧! 原文:《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释...

  • 张仪受辱阅读答案及文言文翻译2018-01-18

    张仪,生年不详,卒于秦武王元年(前310年),一说秦武王二年(前309年)。魏国贵族后裔,学纵横之术,主要活动应在苏秦之前,是战国时期著名的政治家,外交家和谋略家。下面是小编为你带来的张仪受辱阅读答案及文言...

  • 刘崧文言文翻译2018-01-18

    刘崧(1321~1381)字子高,原名楚,号槎翁,元末明初文学家,泰和珠林(今属江西泰和塘洲镇)人,为江右诗派的代表人物,官至吏部尚书。卒年六十一,谥恭介。其诗歌温柔典雅,内容清浅,偏于现实主义。以下是小编带...

  • 疑邻窃铁文言文翻译2018-01-18

    疑邻窃铁是《吕氏春秋》中的一章,里面是有着一定的哲理的。下面大家就随小编一起去看看相关的文言文翻译吧! 原文 人有亡鈇者①,意其邻之子⑤。视其行步,窃鈇也;颜色②. ,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度,无为...

  • 与王介甫第一书的文言文翻译2018-01-18

    与王介甫第一书为一篇文言文,为北宋文学家曾巩所写。与王介甫第一书的文言文翻译,欢迎阅读。 与王介甫第一书 【宋】曾巩 巩启: 近托彦弼、黄九各奉书,当致矣。巩至金陵后,自宣化渡江来滁上,见欧阳先生,住且二...

  • 万安卖酒者文言文翻译2018-01-18

    文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是关于万安卖酒者文言文翻译的内容,欢迎阅读! 卖酒者传 魏禧 万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰:“毋盗瓶...

  • 张五悔猎文言文翻译2018-01-18

    张五悔猎,为文言文启蒙读本中的一篇文言文,据《虞初新志》改写。下面是关于张五悔猎文言文翻译的内容,欢迎阅读! 原文 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可...

  • 徙木偾表文言文翻译2018-01-18

    我读史书读到商鞅搬移木杆树立诚信一事,不禁慨叹起我国国民愚昧,执政者煞费苦心,几千年来民众不觉悟、国家接近走向灭亡的悲惨命运来。下面小编为你整理了徙木偾表文言文翻译,希望能帮到你! 徙木偾表(选自《容...

  • 《张益州画像记》的文言文翻译2018-01-18

    《张益州画像记》本文记叙张方平治理益州的事迹,表现了他宽政爱民的思想。下面是小编收集整理的《张益州画像记》的文言文翻译,希望对您有所帮助! 张益州画像记 苏洵 至和元年秋,蜀人传言有寇至,边军夜呼,野无...

  • 闵子骞童年文言文翻译2018-01-18

    文言文是我们注册送体验金68教学中十分重要的一个环节,每一个学生都应该要好好的学习掌握。下面是小编整理收集的闵子骞童年文言文翻译,欢迎阅读参考! 闵子骞童年 闵子骞,名损,鲁人也。父取后妻,生二子,骞供养父母,孝敬...

  • 黔无驴文言文和翻译2018-01-18

    《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品。以下是小编整理的关于黔无驴文言文和翻译,欢迎阅读。 黔之驴(1) 作者:柳宗元 原文 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。至则(4)无可用,放之山下。虎见之,...

  • 王粲强记文言文的翻译2018-01-18

    文言文是我们中国传统特色文化,从古传承至今,已经有了数千年的历史。下面是小编整理收集的王粲强记文言文的翻译,欢迎阅读参考! 原文 王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕...

  • 吕某刺虎文言文翻译2018-01-18

    导语:吕某刺虎是一篇文言文,出自《东望楼野语》。下面是小编搜集整理的吕某刺虎文言文翻译。欢迎阅读及参考! 吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当①.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出·吕某曰:第一...

  • 破阵子文言文翻译2018-01-18

    在这首词上,诗人晏殊以轻淡的笔触,虽然描写的只是古代少女们春天生活的一个小小片段,但是展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。让我们一起来看看吧,下面是小编帮大家整理的破阵子文言文翻译,希望大家喜欢。...

  • 破瓮救友文言文翻译2018-01-18

    文言文在学习的时候是同一个难点,同学们,我们看看下面的破瓮救友文言文翻译吧! 破瓮救友文言文翻译 原文 光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑...

  • 薛谭求返文言文翻译2018-01-18

    古文阅读要求学生能够大致掌握一篇古文的意思,下面就是小编为您收集整理的薛谭求返文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦! 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓...

  • 荀巨伯探友文言文翻译2018-01-18

    荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文颂扬了荀巨伯重视友情、舍身取义的高尚品质。下面小编为...

  • 《随园记》的文言文翻译2018-01-18

    随园的兴建,主要出自建筑家武龙台的手笔,但全园的布局均出自袁枚的策划。下面是小编收集整理的《随园记》的文言文翻译,希望对您有所帮助! 随园记 袁枚 金陵自北门桥西行二里,得小仓山,山自清凉胚胎,分两岭而...

  • 与王昆绳书文言文翻译2018-01-18

    信中所说的王昆绳指王源,字昆绳,一字或庵,直隶宛平人,1693年举人。下面小编为大家带来了与王昆绳书文言文翻译,希望对大家有所帮助。 与王昆绳书 (清)方苞 自斋中交手,未得再见。接手书,义笃而辞质,虽古之...

  • 孟母三迁原文文言文翻译2018-01-18

    导语:孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,三次迁居。以下是小编为大家分享的孟母三迁原文文言文翻译,欢迎借鉴! 原文: 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭...

  • 聊斋张诚文言文翻译2018-01-18

    “聊斋”是蒲松龄的书斋名。在书斋中,蒲松龄设一茶棚,专门询问一些奇闻异事,然后把听来的这些事情加工润色之后记录下来。“志”便产生啦(记录),“异”当然就是旨在说明自己所记录的事情都是奇闻异事。《聊斋志...

  • 史记谈文言文翻译2018-01-18

    “国学”又称“汉学”或“中国学”,泛指传统的中华文化与学术。提供了史记谈文言文翻译,希望对大家学好注册送体验金68有所帮助。 《史记》中的《廉颇蔺相如列传》,首先是一篇文言文,其次才是一篇情节曲折、人物形象丰满的...